British sex chat dating teacher assistant
You'd be more likely to hear someone in England ordering a pint oflager! Au fait - Another one of those French expressions that have slipped into the English language. I'd say at the end of reading all this you'd be au fait with the differences between American and English! Always gets a smile from Brits in American hair dressers when they are asked about their bangs.
Barmy - If someone tells you that you're barmy they mean you have gone mad or crazy.
If you are in London and you hear someone talk about a Septic they are probably talking about you - because it's short for "Septic tank" which equals "yank", which is our word for an American. Codswallop - Another one I heard a lot as a kid - usually when I was making up excuses for how the window got broken or why my dinner was found behind the sofa.
My Dad would tell me I was talking a load of codswallop.
I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was "total crap". ) then we might ask the waiter if it is a DIY restaurant - just to wind them up. You would go to a do if you were going to a party in the UK.
Do - If you go into a shop and say "do you do batteries? Do - If you drive along a motorway in the wrong lane the police will do you.
Usually happens after 11pm on a Saturday night and too many lagers! Arse over tit - Another version of arse over elbow, but a bit more graphic! I often heard people saying something like "I'll have one also". Bang - Nothing to do with your hair - this is a rather unattractive way of describing havingsex. You would say it to a complete stranger or someone you knew. Sometimes it might get expanded to "all right mate"? Arse - This is a word that doesn't seem to exist in America. Aggro - Short for aggravation, it's the sort of thing you might expect at a football match. There is sometimes aggro in the cities after the pubs shut! - This is used a lot around London and the south to mean, "Hello, how are you"?Anti-clockwise - The first time I said that something had gone anti-clockwise to someone in Texas I got this very funny look. It is used in phrases like "pain in the arse" (a nuisance) or I "can't be arsed" (I can't be bothered) or you might hear something was "a half arsed attempt" meaning that it was not done properly.It simply means counter-clockwise but must sound really strange to you chaps! Arse about face - This means you are doing something back to front. Usually in the advanced stages of drunken stupor, someone would be considered "completely arseholed". As well - You chaps say also when we would say "too" or "as well".